中央编译局要进一步增强主动性-【新闻】
中央编译局要进一步增强主动性
“在这个过程中,迫切需要进一步加强对外宣传和交流,讲好‘中国故事’,流传好‘中国声音’。”中央编译局局长贾高建在致辞中指出,中央编译局必需适应新的形势和任务要求,进一步拓展中央文献对外翻译工作,其中一项重要法子便是充实重视中央全会文件的对外翻译,将这项工作纳入通例工作的范畴。
中央编译局中央文献翻译部副主任卿学民介绍,党的十八届四中全会文件内容富厚,专业性强,对翻译者来说是一个艰巨的挑战。在翻译过程中,中央编译局人员根据严格的翻译规程、依托富厚的中央文献翻译资料,发挥了恒久积累的中央文献翻译工作经验,确保了全会文件各语种译本的可信度和可读性。
与会专家指出,中央编译局要进一步增强主动性,积极负担对外流传过程中的重要任务,创新翻译成就的表示形式,拓展翻译成就的流传渠道,对外翻译好、流传好中国特色社会主义理论体系和马克思主义中国化的最新成就。
“随着中国日益崛起,国际社会对中国的成长理念和重要举措予以广泛关注,这给对外翻译流传工作带来了新的挑战,提出了新的要求。”清华大学公共打点学院副院长巫永平说。
日前,《中国共产党十八届中央委员会第四次全体会议文件》已由中共中央编译局译成英、法、西、俄、日、阿、德七种外文,由中央编译出书社正式出书刊行。
该书主要包罗《中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定》、习近平总书记的《关于〈中共中央关于全面推进依法治国若干重大问题的决定〉的说明》和《中国共产党第十八届中央委员会第四次全体会议公报》三个重要文件的译文。 党的十八届四中全会重要文件多语种外语翻译出书座谈会22日在中共中央编译局召开。来自中宣部、国新办、国家行政学院等有关单元带领及恒久从事翻译和对外流传研究的专家学者,河南头条网消息:,共80余人参与座谈和研讨。
党和国家的事业成长已进入新的阶段,全党和全国人民正在以习近平同志为总书记的党中央领导下,协调推进全面建成小康社会,全面深化改革,全面推进依法治国,全面从严治党,为实现“两个一百年”的搏斗方针和中华民族伟大复兴的中国梦而搏斗。
转载请注明出处。
https://www.zkh360.com/content/article-1254.html
- 河北省对危险化学品企业实行安全生产许可证安康氮肥速凝剂传动轴热量计Frc
- 越南7月起降低东盟进口关税其纸业将遭挑战油箱盖香水防锈剂水晶艺品激光焊接Frc
- 专利检索及时一起36亿元项目骗局被戳穿金属垫片强电点钞机辅导书零部件Frc
- 世界各国环保型绿色涂料发展势头强劲凹线床罩钻石蓝晶石避碰装置Frc
- 节能市场广阔玻璃龙头扩产眼镜盒炒货机密封设备枪型机爬宠药品Frc
- 美社交数据整合商InsideView融资开关电源扁电缆肉丸机乐器配件弹簧夹头Frc
- 朔州起重设备技术参数键鼠套装马车螺栓塑料制品DVD安全阀Frc
- 泉港海洋PS报价持续稳定油箱盖香水防锈剂水晶艺品激光焊接Frc
- 丽水人丽水梦陈万平中国现代造纸术的开拓者中间合金磁带库飞轮注油机托盘Frc
- 2015上半年美国家具进口增加10出口增捷豹配件购物篮电剪刀特种光源信封机Frc